-
1 fondos disponibles
m.pl.funds in hand, available funds, cash and bank deposits, spare capital.* * *available funds, liquid assets -
2 expansión múltiple de depósitos bancarios
• multiple exchange• multiple expansion of bank deposits• multiple fileDiccionario Técnico Español-Inglés > expansión múltiple de depósitos bancarios
-
3 fondos disponibles
• available funds• cash and bank deposits• funds in hand• spare capital -
4 fruto compuesto
• multiple expansion of bank deposits• multiple indemnity -
5 tasa de cambio múltiple
• multiple discriminant analysis• multiple exchange rate• multiple expansion of bank depositsDiccionario Técnico Español-Inglés > tasa de cambio múltiple
-
6 tipo de cambio múltiple
• multiple discriminant analysis• multiple exchange rate• multiple expansion of bank depositsDiccionario Técnico Español-Inglés > tipo de cambio múltiple
-
7 ingreso de dinero
(n.) = cash depositEx. This particular bank does not accept any cash deposits nor are direct cash withdrawals permitted.* * *(n.) = cash depositEx: This particular bank does not accept any cash deposits nor are direct cash withdrawals permitted.
-
8 ingreso de efectivo
(n.) = cash depositEx. This particular bank does not accept any cash deposits nor are direct cash withdrawals permitted.* * *(n.) = cash depositEx: This particular bank does not accept any cash deposits nor are direct cash withdrawals permitted.
-
9 retirada de dinero
(n.) = cash withdrawalEx. This particular bank does not accept any cash deposits nor are direct cash withdrawals permitted.* * *(n.) = cash withdrawalEx: This particular bank does not accept any cash deposits nor are direct cash withdrawals permitted.
-
10 retirada de efectivo
(n.) = cash withdrawalEx. This particular bank does not accept any cash deposits nor are direct cash withdrawals permitted.* * *(n.) = cash withdrawalEx: This particular bank does not accept any cash deposits nor are direct cash withdrawals permitted.
-
11 cajero
m.cashier, teller.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 cashier\cajero automático cash point, automatic cash dispenser* * *cajero, -a1.SM / F [gen] cashier; [en banco] cashier, (bank) teller; [en supermercado etc] checkout operator2.SMcajero automático — cash dispenser, automated o automatic teller machine frm
* * *- ra masculino, femenino ( en tienda) cashier; ( en banco) teller, cashier; ( en supermercado) check out operator* * *= bank teller, checkout cashier, cashier.Ex. The article is entitled 'From bank teller to office worker: the pursuit of systems designed for people in practice and research'.Ex. The retail world covers many jobs, from shelf fillers and checkout cashiers to top management positions carrying a lot more in the way of responsibilities.Ex. In one form or another, cashiers have been around for thousands of years.----* cajero automático = teller machine, cash dispenser, cash point, cash point machine, automatic teller machine (ATM).* cajero de comercio = checkout cashier.* con cajero = cashiered.* * *- ra masculino, femenino ( en tienda) cashier; ( en banco) teller, cashier; ( en supermercado) check out operator* * *= bank teller, checkout cashier, cashier.Ex: The article is entitled 'From bank teller to office worker: the pursuit of systems designed for people in practice and research'.
Ex: The retail world covers many jobs, from shelf fillers and checkout cashiers to top management positions carrying a lot more in the way of responsibilities.Ex: In one form or another, cashiers have been around for thousands of years.* cajero automático = teller machine, cash dispenser, cash point, cash point machine, automatic teller machine (ATM).* cajero de comercio = checkout cashier.* con cajero = cashiered.* * *cajero -ramasculine, femininecashierCompuesto:cajero automático or permanentemasculine cash machine, ATM ( AmE), automated o automatic teller machine ( AmE), cash dispenser ( BrE)* * *
cajero
( en banco) teller, cashier;
( en supermercado) check out operator;
cajero automático or permanente cash dispenser, automated teller machine (AmE), ATM (AmE)
cajero,-a sustantivo masculino y femenino cashier
cajero automático, cash point, dispenser
US ATM machine
' cajero' also found in these entries:
Spanish:
cajera
English:
ATM
- automated-teller machine
- cash card
- cash dispenser
- cash machine
- cashier
- checker
- dispenser
- take out
- cash
- teller
* * *cajero, -a♦ nm,f[en tienda] cashier; [en supermercado] checkout assistant; [en banco] teller, cashier♦ nmcash machine, cash dispensercajero automático cash dispenser, cash machine, ATM;cajero nocturno = safe built into outside wall of a bank where deposits can be made when bank is closed, Br night safe* * ** * *cajero, -ra n1) : cashier2) : teller3)cajero automático : automated teller machine, ATM* * *cajero n cashiercajero automático cash dispenser / cash machine / cashpoint -
12 ingreso
m.1 entry, entrance (entrada).examen de ingreso entrance exam2 deposit (de dinero). (peninsular Spanish)3 income, revenue.4 check-in.5 admission.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ingresar.* * *1 (en club, ejército) joining; (en hospital) admission; (en prisión) entrance; (en universidad) entrance2 (entrada) entry3 FINANZAS deposit* * *noun m.entrance, entry- ingresos* * *SM1) (=entrada)a) [en institución] admission (en into)tras su ingreso en la Academia — after he joined the Academy, after his admission to the Academy
•
examen de ingreso — (Univ) entrance examinationel juez ordenó su ingreso en prisión — the judge ordered him to be sent to prison, the judge ordered his imprisonment
b) [en hospital] admission (en to)ha habido un aumento en el número de ingresos — there has been an increase in the number of admissions
tras su ingreso en el hospital — after being admitted to hospital, after his admission to hospital
¿a qué hora se produjo el ingreso? — what time was he admitted?
2) (Econ)a) Esp (=depósito) deposit¿de cuánto es el ingreso? — how much are you paying in?, how much are you depositing?
•
hacer un ingreso — to pay in some money, make a depositlas personas con ingresos inferiores a 1.000 euros — people with incomes below 1,000 euros
•
ingresos y gastos — [de persona, empresa] income and outgoings, income and expenditure; [de país, multinacional] income and expenditure•
ingresos por algo — revenue from sthlos ingresos por publicidad — advertising revenue, revenue from advertising
•
vivir con arreglo a los ingresos — to live within one's incomeingresos anuales — [de persona, empresa] annual income sing ; [de país, multinacional] annual revenue sing
ingresos de taquilla — (Cine, Teat) box-office takings; (Dep) ticket sales
3) (=lugar de acceso) entrance* * *1)a) ( en organización)el año de mi ingreso a or en la universidad/el ejército/la compañía — the year I started o entered university/joined the army/joined the company
b) ( en hospital) admissionc) (AmL period) ( entrada) entryfue difícil el ingreso al estadio — it was difficult to get into o (frml) to gain access to the stadium
2) (Fin)a) (Esp) ( depósito) deposit•* * *1)a) ( en organización)el año de mi ingreso a or en la universidad/el ejército/la compañía — the year I started o entered university/joined the army/joined the company
b) ( en hospital) admissionc) (AmL period) ( entrada) entryfue difícil el ingreso al estadio — it was difficult to get into o (frml) to gain access to the stadium
2) (Fin)a) (Esp) ( depósito) deposit•* * *ingreso11 = admission.Ex: Secondly, the admission of rules incompatible with the general ideology adopted inevitably entails subsequent remedial revision.
* examen de ingreso = entrance exam(ination).* ingresos = intake.ingreso22 = cash deposit.Ex: This particular bank does not accept any cash deposits nor are direct cash withdrawals permitted.
* aumentar los ingresos = boost + Posesivo + income.* bajos ingresos = low income.* comprobación de los ingresos = means-testing, means test.* comprobar los ingresos = means test.* desigualdad de ingresos = income inequality.* escala de tarifas según los ingresos = sliding fee scale.* evaluación de los ingresos = means-testing, means test.* evaluar los ingresos = means test.* familia de bajos ingresos = low-income family.* fuente de ingresos = revenue stream, source of revenue, source of income, revenue base, revenue earner.* ganarse unos ingresos = earn + income.* generación de ingresos = revenue-raising, income generation.* generador de ingresos = income-generating, revenue-earning, revenue-making, revenue-generating, revenue earner, profit-generating, profit-making.* generar ingresos = generate + revenue.* ingreso de dinero = cash deposit.* ingreso de efectivo = cash deposit.* ingresos = income, proceeds, revenue, income statement, takings, earnings.* ingresos bajos = low income.* ingresos brutos = gross profit, gross benefits, gross revenues, gross receipts, gross income.* ingresos de ventas = sales revenue.* ingresos disponibles = disposable income.* ingresos económicos = income.* ingresos familiares = family wage.* ingresos fijos = fixed income.* ingresos inesperados = windfall.* ingresos medios = middle income.* ingresos netos = net revenues, net income.* ingresos procedentes de los impuestos = tax revenues, income tax revenue.* ingresos públicos provenientes del petróleo = oil revenues.* nivel de ingresos = income level, earning capacity, earning power.* propios ingresos = earned income.* reportar ingresos = generate + revenue.* según los ingresos = means-tested.* subsidio por bajos ingresos = supplementary benefit.* * *A1(en una organización): la fecha de nuestro ingreso en la organización the date of our entry into the organization, the date we joined the organizationsu solicitud de ingreso al or en el club his application to become a member of o to join the clubsu discurso de ingreso his inaugural addressel año de mi ingreso a or en la universidad/en el ejército/en la compañía the year I started o entered university/joined the army/joined the companyexamen de ingreso entrance examination2 (en un hospital) admissiondespués de su ingreso en la clínica after her admission to o after she was admitted to the clinic3(en la cárcel): su ingreso en la cárcel tuvo lugar el 10 de Octubre he was taken to o placed in jail on the 10th of Octoberfue decretado su ingreso en prisión he was remanded in custodyfue difícil el ingreso al estadio it was difficult to get into o ( frml) to gain access o admission to the stadiumB ( Fin)1 ( Esp) (depósito) depositefectuó un ingreso en el banco he made a deposit at the bank, he paid some money into the bankingresos anuales annual incomeno tiene más ingresos que su trabajo en el astillero his only income is from his job at the shipyardlos ingresos del Estado State revenueuna importante fuente de ingresos an important source of incomeCompuestos:mpl additional incomempl gross incomempl trading o operating incomempl accrued incomempl net income● ingresos tributarios or por impuestostax revenuempl earned income* * *
Del verbo ingresar: ( conjugate ingresar)
ingreso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
ingresó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
ingresar
ingreso
ingresar ( conjugate ingresar) verbo intransitivo
1 [ persona] (en organización, club) to join;
( en colegio) to enter;
( en el ejército) to join;
ingresó cadáver (Esp) he was dead on arrival
2 [ dinero] to come in
verbo transitivo
1 ‹ persona› ( en hospital):
hubo que ingresolo de urgencia he had to be admitted as a matter of urgency;
fueron ingresados en esta prisión they were taken to this prison
2 (Esp) (Fin) ‹dinero/cheque› to pay in;
[ banco] to credit an account with a sum
ingreso sustantivo masculino
1a) ( en organización): el año de mi ingreso a or en la universidad/el ejército/la compañía the year I started o entered university/joined the army/joined the company;
2 (Fin)
b)
ingresos brutos/netos gross/net income
ingresar
I verbo transitivo
1 Fin (en un banco) to deposit, pay in
(recibir ganancias) to take in
2 Med to admit: me ingresaron con una crisis nerviosa, I was admitted with a nervous breakdown
II verbo intransitivo
1 to enter: este año ingresa en la Universidad, this year he goes to University
ingresar en un club, to join a club
2 Med ingresó a las cinco, he was admitted (to hospital) at five (o'clock)
ingresó cadáver, to be dead on arrival
ingreso sustantivo masculino
1 Fin deposit: necesito hacer un ingreso de tres mil pesetas, I need to pay in three thousand pesetas
2 (entrada) entry [en, into]
(admisión) admission [en, to] 3 ingresos, (sueldo, renta) income sing, revenue sing
' ingreso' also found in these entries:
Spanish:
acceso
- cadáver
- formularia
- formulario
- ingresar
- entrada
- examen
- menor
English:
admission
- admit
- DOA
- enter
- entrance
- entrance examination
- eventual
- grammar school
- pay in
- paying-in-slip
- pronounce
- deposit
- membership
* * *ingreso nm1. [entrada] entry, entrance;[en universidad] admission;examen de ingreso entrance exam;solicitud de ingreso membership application;todavía recuerdo la fecha de mi ingreso en el club I still remember the day I joined the club;han solicitado su ingreso en la organización they have applied for membership of the organization, they have applied to join the organization2. [en hospital] admission;se produjeron diez ingresos hospitalarios por salmonelosis ten people were admitted to hospital with salmonella poisoning3. [en prisión]el juez decretó el ingreso en prisión del banquero the judge ordered that the banker be sent to prison4. Am [acceso a lugar] entry;el ingreso a la sala de conciertos fue muy lento it took a long time to get into the concert hallrealizó un ingreso she made a deposit6.[recaudación] revenue;ingresos [sueldo] income;ingresos por publicidad advertising revenue;tienen unos ingresos anuales de 200 millones they have an annual income of 200 millioningresos brutos gross income;ingresos familiares family income;ingresos netos net income* * *mexamen de ingreso entrance exam2 en hospital admission3 COM deposit4:ingresos pl income sg* * *ingreso nm1) : entrance, entry2) : admission3) ingresos nmpl: income, earnings pl* * *ingreso n1. (en el hospital) admission¿cuántos ingresos hay en un día normal? how many admissions are there on an average day?2. (en una organización) entry3. (dinero) deposit -
13 depósito
m.1 deposit, down payment, depositum.2 storehouse, warehouse, depot, stockroom.3 dump.4 reservoir, recipient, tank.5 bed, vein, deposit, stratum.6 morgue.7 retainer.* * *1 (recipiente) tank2 (almacén) store, warehouse, depot3 (financiero) deposit4 (sedimento) deposit, sediment\en depósito in bonddepósito de cadáveres mortuary, morguedepósito de gasolina petrol tankdepósito de municiones ammunition dumpdepósito de objetos perdidos lost property office, US lost-and-found departmentdepósito legal copyright* * *noun m.1) deposit2) storehouse, warehouse* * *SM1) (=contenedor) [gen] tankdepósito de agua — (=tanque) water tank, cistern; (=pantano) reservoir
depósito de gasolina — petrol tank, gas tank (EEUU)
2) (=almacén) [de mercancías] warehouse, depot; [de animales, coches] pound; (Mil) depot; [de desechos] dumpdepósito de alimentación — (Inform) feeder bin
depósito de basura — rubbish dump, tip
depósito de cadáveres — mortuary, morgue
depósito de equipajes — left-luggage office, checkroom (EEUU)
depósito de locomotoras — engine shed, roundhouse (EEUU)
depósito de maderas — timber yard, lumber yard (EEUU)
3) (Com, Econ) deposit4) (Quím) sediment, deposit* * *1)a) ( almacén) warehouseen depósito — in storage o (BrE) in store
b) ( tanque) tank2) ( sedimento) deposit, sediment; ( yacimiento) deposit3) (Fin)a) ( AmL) ( en una cuenta) deposithacer un depósito — to deposit o (BrE) pay in some money
b) ( garantía) depositdejé un depósito de 5.000 euros or dejé 5.000 euros en depósito — I left a 5,000 euro deposit
•* * *1)a) ( almacén) warehouseen depósito — in storage o (BrE) in store
b) ( tanque) tank2) ( sedimento) deposit, sediment; ( yacimiento) deposit3) (Fin)a) ( AmL) ( en una cuenta) deposithacer un depósito — to deposit o (BrE) pay in some money
b) ( garantía) depositdejé un depósito de 5.000 euros or dejé 5.000 euros en depósito — I left a 5,000 euro deposit
•* * *depósito11 = depository, repository, reservoir, storehouse, warehouse, storage tank, stack area, storeroom [store-room], storing room, stackroom [stack room, stack-room], tank, depot, stockroom, reservoir, storage facility, storage room, pool.Ex: She began her career at Central Missouri State University where she was Head of the Documents depository.
Ex: Libraries are the repositories of the records produced and they have been aptly described as standing in the same relationship to society as does the memory to the individual.Ex: The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.Ex: The first alternative views the library as a storehouse for cultural materials, a reservoir of significant books.Ex: Our warehouse shelter a 13 metre high, 60 ton ammonia retort and a 37 metre wingspan airliner.Ex: Locate technical reports that discuss the design of storage tanks for hazardous materials.Ex: All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.Ex: Mathematical models are presented that describe the diffusion of gaseous pollutants from the air in a storeroom into protective containers and the reaction with the documents lying in them.Ex: It is unlikely for libraries in poor countries to set up a special building or storing room and finance its maintenance.Ex: The lower level consists of the general workroom, librarian's office, bindery, stackroom, staff restroom, and soundproof listening rooms for students.Ex: All air entering the building should be pumped through tanks of water to remove pollutants.Ex: The depot buys the books for the schools and passes on to them some of the discount it receives by buying direct from the publishers.Ex: Among the causes of damage to archival records, temperature, moisture content, and pollution of the air in stockrooms play an important role.Ex: The article is entitled 'Tapping a serviceable resevoir: the selection of periodicals for art libraries'.Ex: Due to a seasonal demand, when the storage facility is full this product has to be dumped into the quarry using dumpers.Ex: All storage rooms where flammable liquids are stored should have restricted access and be properly identified.Ex: Forming a pool, the participants share the cataloguing work and receive the contributions from all the others = Formando un fondo común, los participantes comparten el trabajo de catalogación y reciben las aportaciones de los demás.* creación de depósitos de datos = data warehousing.* depósito anejo = remote storage.* depósito de agua elevado = water tower.* depósito de archivo = archival depot, archives depot.* depósito de armas = ammunition dump, ammunition compound, ammunition depot, ammo depot.* depósito de cadáveres = morgue, mortuary.* depósito de datos = data warehouse.* depósito de documentos digitales = repository.* depósito de documentos electrónicos = repository.* depósito de libros = book depot.* depósito de muebles = furniture warehouse, furniture repository.* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.* depósito de recursos electrónicos = electronic repository [e-repository].* depósito de reserva = local reserve store, reserve store.* depósito de seguridad = storage vault.* depósito para el detergente = detergent tank.* depósito petrolero = oil reservoir.* llenar el depósito = gas up.* petición del depósito = stack request.depósito22 = deposit, security deposit.Ex: Accommodation deposit will be refunded minus $25 handling fee.
Ex: Legal aid needs of off-campus students are greater due to possible disagreements concerning tenancy, security deposits, utility bills, exterminators, and increased risk of traffic tickets and accidents.* biblioteca de depósito = deposit library.* biblioteca de depósito legal = copyright library, depository library.* certificado de depósito = certificate of deposit.* colección de depósito legal = depository collection, legal deposit collection, deposit collection.* depósito legal = legal deposit, copyright deposit.* garantía en depósito = escrow.depósito33 = deposition, silt.Ex: The deposition of the copper took a long time, although a large bath could take many moulds at once.
Ex: But the fertility of the muck and silt topsoil soon made it a profitable farming community.* * *A1 (almacén) warehousedepósito de armas arms depotdepósito de municiones ammunition o munitions dumplos cuadros llevaban muchos años en depósito the paintings had been in storage o ( BrE) in store for many yearsel género se entregó/se tiene en depósito the goods were supplied/are held on a sale-or-return basis2 (tanque) tankCompuestos:bonded warehouse(en una casa) water tank; (lago artificial) reservoirmorgue, mortuary ( BrE)bonded warehouseB (sedimento) deposit, sediment; (yacimiento) depositChacer un depósito to deposit some money, to pay in some money2 (garantía) depositdejé un depósito de 30 euros or dejé 30 euros en depósito I left a 30 euro depositCompuesto:D ( Chi) (de trenes, buses) depot* * *
Del verbo depositar: ( conjugate depositar)
deposito es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
depositó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
depositar
depósito
depositar ( conjugate depositar) verbo transitivo
1 (frml)
2 (Fin) ‹ dinero› to deposit;
( en cuenta corriente) (AmL) to deposit, pay in (BrE)
depósito sustantivo masculino
1
depósito de cadáveres morgue, mortuary (BrE)
2 ( sedimento) deposit, sediment;
( yacimiento) deposit
3 (Fin)
depositar verbo transitivo
1 Fin to deposit
2 (poner) to place, put [en, on]
depósito sustantivo masculino
1 Fin deposit
2 (contenedor) tank, store
depósito de cadáveres, mortuary, US morgue
3 (de sedimentos) deposit 4 depósito legal, legal deposit
♦ Locuciones: en depósito, (mercancía) on deposit
' depósito' also found in these entries:
Spanish:
almacén
- cadáver
- inflamarse
- llenado
- reserva
- tapa
- adelanto
- aljibe
- bodega
- bodeguero
- boleta
- cisterna
- embalse
- entrada
- ingreso
- reembolsar
- reembolso
- reintegrar
- reintegro
- resguardo
- señal
- tanto
English:
bond
- cap
- deposit
- depot
- down payment
- dump
- escrow
- fill up
- morgue
- mortuary
- petrol tank
- pound
- repository
- store
- tank
- top up
- yard
- coin
- gas
- impound
- junkyard
- stock
- storage
- warehouse
* * *depósito nm1. [almacén] [de mercancías] store, warehouse;[de armas] dump, arsenal;dejar algo en depósito to leave sth as security;el Prado tiene numerosos cuadros en depósito the Prado Museum has a large number of paintings in storagedepósito de automóviles (municipal) Br car pound, US impound lot, US tow lot;depósito de cadáveres morgue, mortuary;depósito franco bonded warehouse;depósito de municiones ammunition dump2. [recipiente] tankdepósito de agua reservoir, water tank;depósito compresor pressure tank;depósito lanzable drop tank3. [fianza] deposit;dejar una cantidad en depósito to leave a deposit;dejamos un depósito de 10.000 pesos we left a deposit of 10,000 pesos4. [en cuenta bancaria] deposit;hacer un depósito en una cuenta bancaria to pay money into an accountdepósito disponible demand deposit;depósito en efectivo cash deposit;depósito indistinto joint deposit;Col depósito a término fijo Br fixed-term deposit, US time deposit;depósito a la vista demand deposit5. [de polvo, partículas, sedimentos] depositdepósitos minerales mineral deposits6. depósito legal copyright deposit, legal deposit* * *m1 COM deposit;tomar algo en depósito take sth as a deposit2 ( almacén) store* * *depósito nm1) : deposit2) : warehouse, storehouse* * *depósito n1. (tanque) tank2. (fianza) deposit -
14 depositar
v.1 to place.depositaron su confianza en ella they placed their trust in herhabía depositado sus ilusiones en su hijo he had placed all his hopes on his son2 to deposit.Allan depositó el saco en la silla Allan deposited the coat on the chair.Allan deposita dinero todos los meses Allan deposits money every month.* * *1 (dinero, joyas) to deposit2 (colocar) to place, put3 figurado (dar, conceder) to place4 (almacenar) to store5 (sedimentar) to deposit1 (caer en el fondo) to settle* * *verb1) to deposit, place2) store* * *1. VT[+ mercancías] to put away, store2) (Econ) [+ dinero, joyas] to deposit2.See:* * *1.verbo transitivo1) (frml)a) ( colocar) to place, put, deposit (frml)deposite las monedas en la ranura — place o deposit coins in slot
b) ( dejar) to leave, deposit (frml)c) ( volcar)depositar algo en algo/alguien — esperanzas to pin something on something/somebody
deposité en él toda mi confianza — I placed o put all my trust in him
2) (Fin) < dinero> to deposit; ( en cuenta corriente) (AmL) to deposit, pay in (BrE)2.depositarse v pron sustancia to form a deposit, be deposited* * *= deposit, lodge.Ex. The run-off paper must be thick and absorbent to cope with the thick layer of ink deposited on it by the duplicator.Ex. The actual report has been lodged at the British Library but has not been published.----* depositar confianza = place + trust.* * *1.verbo transitivo1) (frml)a) ( colocar) to place, put, deposit (frml)deposite las monedas en la ranura — place o deposit coins in slot
b) ( dejar) to leave, deposit (frml)c) ( volcar)depositar algo en algo/alguien — esperanzas to pin something on something/somebody
deposité en él toda mi confianza — I placed o put all my trust in him
2) (Fin) < dinero> to deposit; ( en cuenta corriente) (AmL) to deposit, pay in (BrE)2.depositarse v pron sustancia to form a deposit, be deposited* * *= deposit, lodge.Ex: The run-off paper must be thick and absorbent to cope with the thick layer of ink deposited on it by the duplicator.
Ex: The actual report has been lodged at the British Library but has not been published.* depositar confianza = place + trust.* * *depositar [A1 ]vtA ( frml)[ S ] deposite las monedas en la ranura place o deposit coins in slotdepositó una corona en el monumento a los caídos he placed o laid a wreath at the war memorial[ S ] se ruega depositen las bolsas en la entrada please leave all bags at the doordepositaron las mercancías en un almacén the goods were put into o placed in storage3 (volcar) depositar algo EN algo/algn:tenía depositadas todas mis esperanzas en ese puesto/en él I had pinned all my hopes on that job/on himdeposité en él toda mi confianza I placed o put all my trust in himdepositó en él todo su cariño she bestowed all her love on himdepositó una fianza en favor del acusado she stood bail for the accused«sustancia» to form a deposit, be deposited* * *
depositar ( conjugate depositar) verbo transitivo
1 (frml)
2 (Fin) ‹ dinero› to deposit;
( en cuenta corriente) (AmL) to deposit, pay in (BrE)
depositar verbo transitivo
1 Fin to deposit
2 (poner) to place, put [en, on]
' depositar' also found in these entries:
Spanish:
urna
- abonar
- consignar
English:
bank
- deposit
- set down
- check
- lodge
- pay
* * *♦ vt1. [colocar] to place;depositaron al herido en el suelo they put the wounded man on the floor;deposite la moneda en la ranura [en letrero] put the coin in the slot2. [dejar] to place;pueden depositar el equipaje en la consigna de la estación you may leave your luggage in the left-luggage lockers in the station;deposite aquí sus pilas usadas [en letrero] dispose of dead batteries here3. [sentimientos] to place (en in);depositaron su confianza en ella they placed their trust in her;había depositado sus ilusiones en su hijo he had placed all his hopes on his son;habían depositado todas sus esperanzas en aquella quiniela they had pinned all their hopes on that pools coupon4. [en el banco] to deposit* * *v/t tb figput, place; dinero deposit (en in)* * *depositar vt1) : to deposit, to place2) : to store* * *depositar vb to deposit -
15 ingreso2
2 = cash deposit.Ex. This particular bank does not accept any cash deposits nor are direct cash withdrawals permitted.----* aumentar los ingresos = boost + Posesivo + income.* bajos ingresos = low income.* comprobación de los ingresos = means-testing, means test.* comprobar los ingresos = means test.* desigualdad de ingresos = income inequality.* escala de tarifas según los ingresos = sliding fee scale.* evaluación de los ingresos = means-testing, means test.* evaluar los ingresos = means test.* familia de bajos ingresos = low-income family.* fuente de ingresos = revenue stream, source of revenue, source of income, revenue base, revenue earner.* ganarse unos ingresos = earn + income.* generación de ingresos = revenue-raising, income generation.* generador de ingresos = income-generating, revenue-earning, revenue-making, revenue-generating, revenue earner, profit-generating, profit-making.* generar ingresos = generate + revenue.* ingreso de dinero = cash deposit.* ingreso de efectivo = cash deposit.* ingresos = income, proceeds, revenue, income statement, takings, earnings.* ingresos bajos = low income.* ingresos brutos = gross profit, gross benefits, gross revenues, gross receipts, gross income.* ingresos de ventas = sales revenue.* ingresos disponibles = disposable income.* ingresos económicos = income.* ingresos familiares = family wage.* ingresos fijos = fixed income.* ingresos inesperados = windfall.* ingresos medios = middle income.* ingresos netos = net revenues, net income.* ingresos procedentes de los impuestos = tax revenues, income tax revenue.* ingresos públicos provenientes del petróleo = oil revenues.* nivel de ingresos = income level, earning capacity, earning power.* propios ingresos = earned income.* reportar ingresos = generate + revenue.* según los ingresos = means-tested.* subsidio por bajos ingresos = supplementary benefit. -
16 capitalizar
v.1 to capitalize (economics).El banquero capitalizó los depósitos The banker capitalized the deposits.EXEX capitalizó el producto EXEX invested capital in the product.2 to capitalize on (sacar provecho de).El banco capitalizó las cuotas The bank capitalized on the installments.3 to put in upper case.El maestro capitalizó las letras The teacher put the letters in upper case* * *1 to capitalize* * *VT1) to capitalize; [+ interés] to compound2) (fig) to capitalize on, turn to one's advantage* * *verbo transitivo1) (Fin)a) ( incorporar al capital) < ganancias> to capitalize; < intereses> to reinvestb) < empresa> to capitalize2) <hecho/circunstancia> to capitalize on* * *verbo transitivo1) (Fin)a) ( incorporar al capital) < ganancias> to capitalize; < intereses> to reinvestb) < empresa> to capitalize2) <hecho/circunstancia> to capitalize on* * *capitalizar [A4 ]vtA ( Fin)1 (incorporar al capital) ‹ganancias› to capitalize; ‹intereses› to reinvest, compound2 ‹empresa› to capitalizelas entidades financieras más capitalizadas the most highly capitalized financial institutions, the financial institutions with the highest capitalizationB ‹hecho/circunstancia› to capitalize on, make capital out of* * *capitalizar vt1. Fin to capitalize2. [sacar provecho de, acaparar] to capitalize on;la casa de discos capitalizó el triunfo del grupo the record company cashed in on the group's success* * *v/t capitalize; figcapitalize on* * *capitalizar {21} vt: to capitalize♦ capitalización nf
См. также в других словарях:
bank deposits — ➔ deposit1 … Financial and business terms
Bank Deposits — Money placed into a banking institution for safekeeping. Bank deposits are made to deposit accounts at a banking institution, such as savings accounts, checking accounts and money market accounts. The account holder has the right to withdraw any… … Investment dictionary
bank deposits tax — A tax upon the franchise of the bank measured by the amount of deposits. 51 Am J1st Tax § 931. A tax upon a deposit as moneys or credits of the depositor … Ballentine's law dictionary
bank deposits — /bæŋk dɪ pɒzɪtz/ plural noun all money placed in banks by private or corporate customers … Dictionary of banking and finance
Bank regulation — Bank regulations are a form of government regulation which subject banks to certain requirements, restrictions and guidelines.Objectives of bank regulationThe objectives of bank regulation, and the emphasis, varies between jurisdiction. The most… … Wikipedia
bank deposit — UK US noun BANKING ► [C] an amount of money that is put into a bank account: »Payment is required in advance either by cash, check, or a bank deposit. ► [plural] all the money that has been put into one banks or all the banks in a particular area … Financial and business terms
bank — bank1 /bangk/, n. 1. a long pile or heap; mass: a bank of earth; a bank of clouds. 2. a slope or acclivity. 3. Physical Geog. the slope immediately bordering a stream course along which the water normally runs. 4. a broad elevation of the sea… … Universalium
Bank of America — Not to be confused with First Bank of the United States, Second Bank of the United States, or Bank of United States. Bank of America Corporation Type Public Traded as … Wikipedia
Bank Insurance — A guarantee by the Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) of deposits in a bank. Created in 1989, the Bank Insurance Fund is the federal fund used to insure bank deposits of national and state banks, that are members of the Federal Reserve… … Investment dictionary
Bank Charter Act 1844 — The Bank Charter Act 1844 (7 8 Vict. c. 32) was an Act of the Parliament of the United Kingdom, passed under the government of Robert Peel, which restricted the powers of British banks and gave exclusive note issuing powers to the central Bank of … Wikipedia
Bank Run — A situation in which numerous bank customers try to withdraw their bank deposits simultaneously and the bank s reserves are not sufficient to cover the withdrawals Bank runs are a result of panic … Investment dictionary